水產出版社  
新書快訊

拉漢世界魚類名典
•English•

編者
伍漢霖、邵廣昭、賴春福


前 言



近年來世界魚類分類的工作已有相當明顯的進展,但有關世界魚類中文名稱的字典仍然甚少,縱使過去在坊間曾出版過少數幾本,其收錄之種類亦不全,同時其中許多魚種名也有同種異名的過時問題。因此顯然無法滿足大眾在科研、教學、保育及水產或水族業者貿易上日益增加的需求。有鑑於此,我等在四年前乃開始著手收集整理目前全球魚類分類文獻中最新的有效種名,並給予每一屬及每一種一個獨特的中文魚名。希望這本拉漢魚類名典亦可作為未來海峽兩岸三地及至全球各地華人統一魚類中文名稱的一個基礎。

根據Nelson(1994)的《世界魚類 (Fishes of the World)》一書中所載,全球的有效魚種數共有24,618種,並推測未來應可累計達28,000種。如果以每年全世界被命名的新種魚類平均約為200種來計算,則自該書出版後迄今,應可再增加1,200種新種。換言之本書迄今所收錄約26,600多種有效種數應堪稱相當完備。為求慎重,本書所收錄的魚名亦與新近出版的《Catalog of Fishes》(Eschmeyer 1998)名錄之電子檔作電腦比對,來訂正及補充有效種名。此外,我們更進一步收錄近年迄1999年5月為止所發表的魚種,以及若干應屬有效種,但在Eschmeyer書中並未列入或仍視之為無效的魚種,特別是一些大陸地區的淡水魚種。當然也仍有一些魚種的種名究竟何者為有效仍有爭議,在Eschmeyer書中亦未作決定者,本書中乃予並列。

同種異名為本書最難處理的部份,由於魚類的同種異名太多,至少在有效種數的一倍以上,不但因工作浩繁根本無法盡列,同時對中文魚名的統一亦毫無助益,因此本書只列出部份曾在中文文獻出現過的異名,而並未嘗試去收錄所有可能在國際上用過的同種異名。也因此如果讀者在使用時發現有若干種類在書中查不到,可以先去查《Catalog of Fishes》,查到其有效名後,再從本書中去查出它相對的中文魚名。總之,本書目前共收錄有效及無效種名之魚種計有5,372屬29,427種。

本書中所有的魚種學名均為斜體字,並依照屬名之英文字母排序,書中所列之屬、種均以有效屬、種為主。每一屬、種名之後則為該屬、種之定名人及發表年份。其中一些屬名我們還根據國外最新的研究報告作了訂正,所以可能與Eschmeyer書中所列者,或國內其他中文書所沿用者有所不同。如果該屬及種名十分重要或已成為國人習用,而今已變成異名者,我們亦酌情收錄,此時在第二欄中會出現其有效屬、種名(註有▲號者為有效種,註有△號則為同種異名),如此欄有出現註有△號之種名,或此欄為空白時,則表示第一欄所列之屬及種名為有效種。各屬之科名則以括弧附記在第一欄該屬名之後。本書之分類系統(科別)係依Nelson(1994)為準(見附錄I),而非中國大陸過去傳統上所依據的C.S. Rass and G.V. Lindberg (1971)之分類系統 (見附錄II)。Nelson(1994)書中所使用的482科,在本書中均以大寫字母排印,並單獨列在首欄內。如果讀者發現在屬名後出現之科名並未出現在首欄中用大寫字母排印的科名時,則表示這些科是一些新增或目前仍有爭議的科別。書中最後兩欄則為該種的中文名,由於海峽兩岸的魚名尚待統一,為了便於讀者查閱,故大陸地區及台灣地區所使用的魚名暫且分列,以便於相互對照,作檢索及統計。又由於魚類中名的異名亦甚多,實不勝枚舉,有些魚種甚至於有五到六種不同的稱呼,如果均予羅列,則將會使本書的篇幅增加甚多,同時也難免會掛一漏萬,對於促進兩岸魚名的統一工作亦無助益。故本書中所列出的大陸及台灣中文名乃是由編者自行決定何者為兩岸目前最具代表性的魚類中名。此外,如果該魚種係分布於中國大陸及台灣地區者,則在首欄之魚名前會註*號,如無*者,即表示該種尚未出現或記錄於大陸及台灣地區。如果該魚種係出現於台灣地區,則不論其種名是否與大陸之中名相同,皆會在台灣中名欄內列出其中名。因此本書同時也提供了截至目前為止,在中國大陸及台灣地區最新的魚種名錄,計有4,621種。換言之,所有在台灣中名欄內列有中名的2,367種 (已刪除sp.之未鑑定種),即為台灣魚種的最新名錄,而在首欄註有*號,而台灣中名欄為空白者,則表示這些魚種只分布在大陸地區。

本書也注意到了屬及種的中名應予系統化,故我們藉編輯此書的機會訂譯了所有屬及種的中名,亦即除了種名不同外,每一不同屬亦有其不同的中文名。命中文名的過程中,我們也保留了通用已久且合理的中文名,否則即根據該學名的語源、意義、音譯、定名人、模式產地,或依據其形態及生物特徵予以重新擬訂一批新的中名。為了能加速推動兩岸三地及全球華人魚種中名的統一,同時未來可持續提供修訂的魚名資料,達到長期服務讀者的目的,本書的電子檔案亦已置於學術網路(http://fishdb.sinica.edu.tw),可公開提供各界查詢使用。最後要建議讀者在使用本書來查中名時,能以大陸中文名那欄的魚名為準,因為台灣中文名所用的魚名不少是列出慣用的中名,而並非經過系統化的中名。

此書之完成,首先要感謝中央研究院動物研究所魚類生態與進化研究室之吳瓊媛、謝莉顒及吳瑩月小姐,及上海水產大學魚類研究室鍾俊生先生、伍曉萍小姐為本書在電腦輸入上所作的繁重工作;中研院動物所陳正平、陳義雄博士、林沛立、王慎之先生及香港大學莊棣華先生等為本書所作之校對及查閱工作,以及美國加州科學院埃斯邁耶博士(Dr. W.N. Eschmeyer) 及國際水產生物資源管理中心 (ICLARM) 弗羅塞博士 (Dr. R. Froese) 在協助種名比對上給予之指導及協助。最後要感謝台灣大學動物系沈世傑教授為本書所作之序。

本書的編撰工作十分浩瀚,頭緒紛繁,由於若干資料不易蒐集,種名有效性之變動及新種之增加頻仍,同時限於有限的人力物力,實無法保證所有世界的魚類有效種均盡悉收齊,故若書中仍有疏漏或錯誤之處,尚祈讀者批評指正。


編者
伍漢霖、邵廣昭、賴春福
一九九九年七月十五日

suichan-logo.GIF (4071 bytes)
The Sueichan Press
Email:scp@taiwan-fisheries.com.tw